?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

      Благодаря недавнему пополнению своей коллекции, появилась возможность рассказать об одной из самых известных на Западе детских книжных серий и о людях, положивших начало этой серии. Речь идет об "Альбомах папаши Бобра" («Albums du Père Castor»).

Panache l'Écureuil (1934)
Plouf Canard sauvage (1935)
Bourru l'Ours brun (1936)
Scaf le Phoque (1936)
Martin Pêcheur (1938)

     Основоположником и вдохновителем этой серии книг для детей стал французский ученый, педагог Поль Фоше. В конце 20-х прошлого века он мечтал создать национальную программу, основанную на воспитании в ребенке с самых ранних лет жизни гуманизма, единения с окружающим миром и чувства прекрасного. Смысл его предприятия заключался в том, чтобы создать некую образовательно-эстетическую программу для детей, и именно с помощью художественной книги приблизить к ним современный окружающий мир и воспитать чувство красоты. Есть мнение, что приложение усилий прежде всего в сфере детского книгоиздательства пришла к Фоше под впечатлением от двух выставок советский детской иллюстрации, прошедших в Париже в 1929 и 1931-м годах.
      К тому времени, когда Поль Фоше только вынашивал идею нового издательского проекта, в Праге уже много лет работал "чешский Макаренко" - Франтишек Бакуле. Он тоже разрабатывал образовательную систему для детей инвалидов и открыл школу, где в основном обучались беспризорники и дети с ограниченными возможностями. Его школа приобрела широкую известность благодаря детскому хору, гастролировавшему по странам Европы вплоть до Второй мировой войны. К слову сказать, школа Бакуле, как и школа-коммуна имени Достоевского, управлялась самими детьми. Знакомство двух педагогов произошло в 1929-м в Дании, по время гастролей детского хора школы Бакуле. Познакомившись с методами Бакуле ближе, Поль понимает, что дети не должны занимать в чтении пассивную роль. Книжка должна стимулировать творческую активность ребенка в любой доступной ей форме. Именно поэтому некоторые "Альбомы папаши Бобра" несут не только познавательную и развлекательную функции. В них можно раскрашивать рисунки, выстригать и склеивать различные фигуры. Можно по праву считать их первыми детскими книжками-игрушками во Франции.
     Но вернемся к художникам. Как было сказано выше, Поль Фоше хотел привлечь к сотрудничеству лучших художников-иллюстраторов. Первой была Натали Парэн (Наталья Челпанова), русская жена французского атташе, закончившая Строгановку. Первая книжка серии вышла в свет в 1931-м году. В общей сложности Парэн оформила 25 изданий серии. Немного о ней - во фрагменте документального фильма "Восприятие пространства"

    Однако самым известным художником, сотрудничавшим с Фоше был другой русский эмигрант - Федор Рожанковский. Им было оформлено 27 книжек, из которых первые восемь «Le roman de bêtes» («История животных») до сих пор считаются лучшими в серии.

    По счастливому стечению обстоятельств на днях я стал обладателем пяти из них, и в ближайшее время покажу каждую в отдельности.
    В Париж Федор Рожанковский приехал в 1925 г. Первые годы эмиграции были тяжелы. Основная деятельность в тот период - рисование рекламных плакатов, каталогов торговых фирм. Однако как-то на улице художник встретил своего старого знакомого Сашу Черного, который предложил проиллюстрировать его книгу, – так появилась «Живая азбука» (1926). Далее последовали «Дневник фокса Микки» (1927) и «Кошачья санатория» (1928) также по произведениям Саши Черного. После оформления в 1931 году художественной книги «Даниэл Бун. Истинные приключения американского охотника среди индейцев», о Рожанковском заговорили всерьез, но настоящую известность художнику принесли все-таки "Альбомы папаши Бобра". Слава о них распространилась даже за океан, так что в 1939-м, когда Европа стояла на пороге войны, а контракт с Полем Фоше истек, Рожанковского ангажирует издатель Джорд Дюпле и тот переезжает в США.
    Кроме Натали Пэрен и Федора Рожанковского из отечественных художников в разные годы "Альбомы папаши Бобра" иллюстрировали Иван Билибин, Александра Экстер, Натан Альтман.
    С художниками все более-менее понятно. А что с авторами? На всех моих экземплярах автором указана некая "Lida".
    Лида Дурдикова родилась в Праге в 1899 году в семье врача. В годы первой мировой войны, ещё несовершеннолетней девочкой она работала волонтером вначале в госпитале у отца, а затем с трудными подростками, беспризорными и инвалидами в школе... Франтишека Бакуле, о котором я писал выше. В своей книге "Дети с безжизненными глазами" Лида впоследствии описывала, как во врем одного из своих отпусков сопровождала группу слепых детей во время их поездки в горы. Первой их поездки за долго время пребывания в стенах школы.
Через три года после знакомства издателя Фоше с Бакуле, Лида становится женой первого и уезжает в Париж. Вот такое стечение обстоятельств. Всего ею написаны 12 книг из серии "Альбомы папаши Бобра", девять из которых проиллюстрированы Рожанковским.

  • La Ferme du Père Castor (1934, ill. Hélène Guertik)

  • Panache l'Écureuil (1934)

  • Froux le Lièvre (1935)

  • Plouf Canard sauvage (1935)

  • Bourru l'Ours brun (1936)

  • Scaf le Phoque (1936)

  • Quipic le Hérisson (1937)

  • Martin Pêcheur (1938)

  • Coucou (1939)

  • Les Animaux du zoo (1941)

  • Le Bouquet du jardinier (1941, ill. Angèle Malclés)

  • Poulerousse (1949, ill. Romain Simon)

Есть ли у Лиды Дурдиковой русские корни выяснить пока не удалось.

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
donna_benta
Nov. 6th, 2016 12:23 pm (UTC)
Очень интересно!Особенно то, что к книжному проекту были причастны такие серьезные ученые-педагоги.
И у вас редкая удача, поздравляю!
baxmyp_ka
Nov. 6th, 2016 01:38 pm (UTC)
Спасибо! Продолжение следует.
donna_benta
Nov. 6th, 2016 02:58 pm (UTC)
Да, хочется увидеть сами книги)
sergej_manit
Nov. 6th, 2016 04:08 pm (UTC)
Ничего себе! ... у меня такого и нету...
- Хотя у меня же ширмы Экстер есть! ) И Баба Яга есть на Русском...

А Лида - явно из наших конечно... Ну какие там в Парижах дурдиковы быть могут?! )
baxmyp_ka
Nov. 6th, 2016 05:49 pm (UTC)
Ну, тебе-то, с полными сундуками сетовать не пристало ))).

А ширмочки на русском? Мне вот не так давно предлагали франкоязычную книгу с литографиями Парэн-Чулпановой, а я по-незнанию отказался. Теперь грущу.

В Париж Дурдиковых завозят женихи ). А откуда они появляются в Праге - то неведомо.
sergej_manit
Nov. 6th, 2016 07:31 pm (UTC)
Маловато будет! )))

- на французском... и они огромные-большие!
но сейчас такого импортного много чего завозят...

поняно :)
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

baxmyp_ka
Вахмурка

Latest Month

May 2019
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner